Good night, sleep well, see you in the morning


Over the years, my family has tried to learn this phrase in different languages. Perhaps in the comments below you’ll eventually find a discussion of where it came from, but I can’t remember. I’m going to list the ones I come across on my travels. Please comment with corrections (particularly on pronunciation) and additions; but not just from Google Translate or Babelfish: the idea of this exercise is that is comes from genuine knowledge of the language and encourages discussion between people from different cultures.

~

Swahili (because it being written in the back of my journal is what sparked this all off again):

Lala salama, tu onane, kesho asbohe.

Pronounced: La-la sa-la-ma, too o-naaney, keh-sho ass-booey.
Learned from: Masai warrior in the Masai Mara.
Additional phrases learned:

Tu me panda mlima Kenya. – We have climbed Mount Kenya.

~

Turkish

Iyi geceler, iyi uykular, sabah görüsürüz.

Pronounced: ee-yee geh-jel-er, ee-yee uy-ku-lar, sah-bah guru-shoe-ruze.
Learned from: Originally from a belly dancer in Turkey, forgotten, then relearned in Nepal from a Turkish lady in a café.

~

Danish

Godnat, sov godt, vi ses i morn.

Pronounced: Go-natt, so gott, vee sais i morn (hard r).
Learned from: Striking Danish-Balinese girl in Nepal.

Advertisements

I could have paid to do a Quest


For £300+VAT, I could have gone on a quest to places such as “Frankfurt, Dublin, Amsterdam, Budapest, Istanbul, Lille, Stuttgart, Essen, Cape Town and Johannesburg, as well as a range of different locations in the UK”.

I could have spent “a day immersed in the economic, political and social context of another location (at home or overseas), learning lessons and comparing challenges with leaders from across the world.” (Common Purpose Quests)

But instead I chose to book a one-way ticket to Nepal.